Psalms 66:11 Commentary: Rashi

הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ׃

Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.

Rashi on Psalms

You brought us into a trap A narrow place, like in a prison.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

a chain Heb. מועקה, an expression of locking up, and every [expression of] מֵעִיק and מֵצִיק is like it.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy